dimecres, 30 de març del 2016

HÈLSINKI

Hyvää keskiviikkoa (wednesday_dimecres) kaikille!
If summer is short in Finland, spring is even shorter. It begins while temperatures barely reach 0º in southern Finland, where there is often snow on the ground, although people are already preparing for summer activities. In Lapland you can still ski well under a sun that shyly begins to heat up. It could happen that depending on the meteorological year and which part of Finland you are visiting, maybe there's no spring, and you'll be certainly lucky if then there's some summer time. _Si l'estiu és curt a Finlàndia, la primavera ho és encara més. Sempre i quan n'hi hagi, perquè pot passar que, depenent de l'any metereològic, saltem, si hi ha sort, directament a l'estiu. Al sud de Finlàndia la primavera arriba quan encara les temperatures diürnes potser no han arribat ni als 0 graus i sovint encara hi ha neu a terra a principis d'abril, tot i que la gent ja es prepara per a les activitats d'estiu. Al nord, encara es pot esquiar perfectament sota un sol que, tímidament, ja comença a escalfar.



But what does not go unnoticed to anyone is that daylight hours lengthen rapidly culminating in late June, in Midsummer. When temperatures starts to rise and the days get longer and longer Finns want to celebrate the new season and the promise of those long-awaited summer days. _ El que si és evident és que les hores de sol s'allarguen ràpidament fins a culminar a finals de juny, a Juhannus. Quan la temperatura comença a pujar i els dies es fan més i més llargs, els finlandesos celebren la nova temporada i la promesa d'aquests dies d'estiu tan esperats.


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!  

divendres, 18 de març del 2016

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää perjantaita (friday_divendres) kaikille!
From our blog we'd like to explain you something curious regarding how is held in Finland the Resurrection Sunday (or Pasch). _Des del blog us volem explicar una curiositat relacionada amb la forma com se celebra a Finlàndia, en concret el Diumenge de Pasqua.


Currently is called in Finland 'Pääsiäissunnuntai', but this festival was called before 'Sukkasunnuntai' or 'Sunday sock'. A name referring to the obligation for Finns to spend the day quietly and without making any noise, ie with the same softness as if you walk with socks. _Actualment s'anomena Pääsiäsunnuntai. Però abans aquesta festivitat rebia el nom de Sukkasunnuntai, o diumenge del mitjó. Un nom que feia referència a l'obligació per part dels finesos de passar la jornada en silenci i sense fer cap mena de soroll, és a dir, amb la mateixa suavitat que si camines amb mitjons. 



A very different way of celebrating than countries from southern Europe, including Spain, when celebrating Easter, which has always been synonymous with the ringing of bells and partying with abundant food and Easter (chocolate) eggs or 'Mones de Pasqua'.  _Una forma ben diferent a la que tenen els països del sud d'Europa, com Espanya, de celebrar el Diumenge de Pasqua, que sempre ha estat sinònim de repic de campanes i de festa, amb àpats abundants i la ingesta dels tradicionals Ous o Mones de Pasqua.


Two very different ways of celebrating the same thing that defines very well the character of Finns, where the joy tends to go inside and does not need to be shown to the others. _En definitiva, dos formes molt diferents de celebrar el mateix i que defineixen molt bé el caràcter dels finesos, on el goig acostuma a anar per dins i no cal que el vegin els altres.

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa pääsiäistä!

dimecres, 16 de març del 2016

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää keskiviikkoa (wednesday_dimecres) kaikille!
Do you remember this old abandoned church in Asturias (Spain) transformed into a skatepark (we talk about it here) by Okuda San Miguel. _Us enrecordeu d'aquesta església abandonada d'Astúries reconvertida en skatepark, de la que ja en vam parlar aquí, per Okuda San Miguel?

 

Now Okuda San Miguel, has now transformed an abandoned Moroccan church into a 360-degree mural titled “11 Mirages to Freedom.”  _Doncs ara, els mateixos, Okuda San Miguel, han reconvertit una antiga església al Marroc en un gran mural anomenat  11 Mirages to Freedom. 


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

dilluns, 14 de març del 2016

barcelona-helsinki-barcelona

Hyvää maanantaita (monday_dilluns) kaikille!
Today, three years ago we wrote the first lines of this blog... and we didn't even remembered them! Next lines were our first words! Then, it was only in Catalan language! _Avui fa tres anys que vam escriure les primeres ratlles d'aquest blog... i ja ni ens en recordàvem! Dèiem així! Aleshores, només en català!

"Hi everybody! _Hola a tothom!

Actually, we should have said MOI, because the name of this blog is BARCELONA-HELSINKI-BARCELONA, and MOI is the Finnish word for 'hi'. _Bé... de fet hauríem de dir MOI, ja que el nom del blog és BARCELONA-HELSINKI-BARCELONA, i MOI vol dir hola en finès.

What is Finnish? Finnish is... _Què és el finès. Doncs el finès és...

Finnish
1 noun the principal language of Finland, a Uralic language related closely to Estonian and remotely to Hungarian.
Abbreviation: Finn.
2 noun Finnic.
3 adjective of or relating to Finland or its inhabitants.
 
finès -esa
1 adj Relatiu o pertanyent als finesos o a llur llengua.
2 m i f ETNOL Individu d'un poble estès per Finlàndia, Livònia i altres països del nord d'Europa.
3 m LING 1 Llengua finoúrgica del grup baltofinès, anomenada suomi pels seus parlants, els finesos. 2 Baltofinès.

Bla, bla, bla... everything right. So... how would I say it... philological. But the real reason we know this is because we are in the second year as lenguage students of Finnish at the language school in the Scandinavian Centre Barcelona. And why? We'll tell you little by little. _Tatatí i tatatà... tot molt correcte, molt... com ho diríem...filològic. Però el veritable motiu pel que sabem tot això és perquè som estudiants de segon curs de finès a l'escola d'idiomes del Centre Escandinau de Barcelona. I per què? Ja us ho anirem explicant de mica en mica.

So let's start this blogging adventure with not much pomp; but we're on it. We'll change frequently our speech, but we assume that it is normal when you are launching a new project and you do not know very well where will it be at all. Little by little, then! 
_Comencem, doncs, aquesta aventura bloguera, amb no gaire pompa; però ja ho anirem trobant. Potser canviarem tot sovint de discurs, però suposem que és normal quan engegues un nou projecte i encara no saps molt bé cap a on anirà tot plegat. Paciència, doncs... que és la mare de la ciència!

Jordi, maybe you'd like to say something? By the way... before let him answer, maybe should I also introduce myself: Minun Nime on Mark! Olen kolmekymmentäneljä vuotta (nyt olen jo kolmekymmentäkähdeksän) ja asun Barcelonassa! Wow! In fact, if... _Vols afegir-hi, tu, Jordi, alguna cosa més? Per cert... abans que aquest contesti, potser que també em presenti jo: Minun nimeni on Marc, olen kolmekymmentäneljä vuotta, ja asun Barcelonassa! Apa! Ja us ho deixat anar! De fet, si...

Shut up a bit! Don't you stop ever? What a parrot! _Calla una mica! No pares! Quina cotorra, tu!

Ok... Ok... Buf...! _ValevaleCarai... com està el pati, tu!

Now... tell something about me because now I don't have time to write anything. News are starting, and I have a lot of work still to do. _Doncs... digues alguna cosa de mi perquè ara no tinc temps de posar-me a escriure res. Comença l'informatiu, i vaig una mica liat.

Such a comedy! He's Jordi... He is an indeterminate number of years old (and he will tell you, maybe. maybe not) and also lives in Barcelona. In fact, we are married! You see! Occasionally, I guess... we will sometimes also say something, or even the last word. You'll notice. _Tanta comèdia... Ell és en Jordi, té un número indeterminat d'anys (ja us els dirà ell, si vol) i viu també a Barcelona. De fet, estem casats i tot! Ja veus! De tant en tant, suposo que també hi ficarà cullerada i... ja el sentireu.

Helsinki is the 2012 World Capital of Design. And we like design. And we like interior design, and art and architecture, and music, and theater and film, and travel, and ... a bit of everything and a little bit of anything! _Helsinki és, aquest any 2012, capital mundial del disseny. I ens agrada el disseny. I ens agrada l'interiorisme, i l'art, i l'arquitectura, i la música, i el teatre, i el cine, i els viatges, i... una MICA de TOT i una MICA de RES!

MOI, MOI!"


Happy birthday (3) and thank you everybody! _Per molts anys blog (3)... I moltes gràcies a tots!!! _Onnea (3) ja kiitos kaikille!

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

divendres, 11 de març del 2016

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää perjantaita (friday_divendres) kaikille!
Today, one day before the Helsinki Sauna Day, some espectacular saunas that not only may clean our bodies inside them, but also our mind and souls thanks to their surrounding situation. _Avui, un dia abans del Dia de la Sauna d'Hèlsinki, us mostrem algunes saunes espectaculars, no només per la seva capacitat higiènica per als nostres cossos, sinó també per a la nostra ment i ànima gràcies a la seva situació privilegiada.

Floating Sauna, Rosendahl Village, Hasdangerfjord, Norway
(Marco Casagrande, Sami Rintala and Norway’s Bergen Art Academy)

Sauna in Ranco, Lago Ranco, Chile
(Nicolás Valdés and Constanza Hagemann)


Grotto sauna, Georgian Bay, Ontario
(Partisans)

The Bands, Kleivan, Lofoten, Norwey
(Scarcity and Creativity Studio at the Oslo School of Architecture and Design (AHO))

Palais Thermal, Bad Wildbad, Germany
(Kauffmann Theilig & Partner)

Riverbank Sauna, Logggard, Norway
(Formløs Architecture)


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

dijous, 10 de març del 2016

HÈLSINKI

Hyvää torstaita (thursday_dijous) kaikille!
Finnish people can't spend a single moment without thinking on sauna. Sauna is part of the Finnish culture and idiosyncrasies in a very intense way. Since the 16th century saunas were very popular as a good way to combat the low temperatures of winter. Thus, they were more a necessity than a luxury. Even most women gave birth in there as the warm rooms were thought to have hygienic, purifying qualities. Types are varied. Actually, sauna is the most international finnish word. _A Finlàndia no es poden estar de passar ni un sol moment a la sauna. La sauna forma part de la cultura i la idiosincràsia finlandesa d'una manera molt intensa. Ja al segle 16 les saunes eren molt populars com a mitjà per a combatre les baixes temperatures de l'hivern. Així doncs, eren més una necessitat que no pas un luxe. Fins i tot les dones hi parien gràcies a les seves qualitats higièniques i purificadores (a part de la temperatura idònia per al part). De fet, sauna és la paraula finlandesa més internacionalitzada.


This year, the Finns of Helsinki have brought their passion for sauna one step further, and owners of private saunas will open them for everyone during the first edition of 'Helsinki Sauna Day', organized by Yhteismaa and Visit Helsinki, which will be held next saturday March 12. _Aquest any, els finlandesos, a Hèlsinki, han dut la seva passió per la sauna un pas més enllà, i els propietaris privats de saunes les obriran a tothom durant la primera edició del Helsinki Sauna Day, jornada organitzada per Yhteismaa i Visit Helsinki, que es durà a terme el proper dissabte 12 de març.


Helsinki is full of saunas rarely used and very little known. So anyone who would like to go, for free, to any of these saunas, can book a place in the web www.helsinkisaunday.fi. _Hèlsinki és plena de saunes que rarament s'utilitzen  i que es coneixen ben poc. Per això, tot aquell que vulgui anar, de manera gratuita, a alguna d'aquestes saunes, la podrà reservar a la web www.helsinkisaunday.fi.

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

dimarts, 8 de març del 2016

...sense títol

No Helsinki today... _Avui no hi ha Hèlsinki...


...but a very nice day in Barcelona! _Però un molt bon dia a Barcelona!


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

divendres, 4 de març del 2016

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää  perjantaita (friday_divendres) kaikille!
It must be that the Finns might be optimistic by nature. Although temperatures do not reach 5ºC, it's enough for them to feel that the sun sets earlier to talk already about spring. Mmmm... I don't know. In Barcelona we're still around 13ºC or 14ºC, and we still feel like in the middle of winter. Look... look... and then judge for yourselves... if someone can speak about spring. _Els finlandesos deuen ser optimistes de mena. Encara no arriben ni als 5º positius de temperatura, però veuen que el sol ja surt més aviat i es pon una mica més tard, i ja parlen de primavera. No sé jo. A Barcelona estem al voltant dels 13º o 14º, i encara ens sentim a ple hivern. Mireu... mireu... i jutgeu vosaltres mateixos si ja es pot parlar de primavera.

 

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

dimecres, 2 de març del 2016

HÈLSINKI

Hyvää keskivvikkoa (wednesday_dimecres) kaikille!
Helsinki Airport, once again, reopens its doors to other cases not related only to the transport of passengers. In this blog you could already read the first time that the Helsinki Airport (Finnair and Finavia) highlighted the benefits of Helsinki Airport as the airport for fast transfers between East and West by arranging a unique event that turned the airport into a uniquely challenging skaters’ playground. Celebrated Finnish professional skateboarder Arto Saari gathered four skaters from Asia and Europe to share their passion and show off their skills at a one-of-a-kind, pop-up skate park on the airport grounds. This time, it will become an ideal place for fashion, a gateway to seven of the best fashion designers from China, Korea, Japan, the UK, Sweden, Denmark and, of course, Finland. _L'Aeroport d'Hèlsinki, una vegada més, torna a obrir les seves portes a d'altres ocasions que no estiguin relacionades només amb el transport de viatgers. Si en aquest blog ja us vam parlar de la primera ocasió en què l'Aeroport d'Hèlsinki és va convertir en alguna cosa més que en un important hub per als viatges entre Europa i Àsia... en una pista d'skate amb la presència d'Arto Saari, reconegut skater professional finlandès i 4 dels millors skaters mundials... en aquesta ocasió es convertirà en un escenari ideal per a la moda, en una pasarel·la per a set dels millors dissenyadors de moda procedents de Xina, Corea, Japó, el Regne UNit, Suècia, Dinamarca i, és clar, Finlàndia.


The fashion and the travel industries share a long history, since air transport has played a key role in the evolution of fashion trends worldwide, says Johanna Jakal, vice president of brand marketing and loyalty Finnair. Fashion inspires and connects people around the world every day, approaching cultures, as our flights do. With this special initiative and runway scheduled at the airport we celebrate our excellent connections between Europe and Asia, showing the work of some of the top designers of both continents. _La indústria de la moda i la dels viatges comparteixen una llarga història, ja que el transport aeri ha jugat un paper clau en el ritme de les tendències de moda a tot el món, comenta Johanna Jakala, vicepresidenta de marca, marketing i fidelització de Finnair. La moda connecta i inspira a persones de tot el món diàriament, apropant cultures, com ho fan els nostres vols. Amb aquesta especial iniciativa i la desfilada prevista a l'aeroport volem celebrar les nostres excel·lents connexions entre Europa i Àsia, mostrant la feina d'alguns dels dissenyadors top d'ambdós continents.


The participating designers have been carefully selected to show some of the most interesting and inspiring trends of fashion in Asia and Europe. Their names will be announced on the website matchmadeinhel between March 8 and April 20. Tuomas Laitinen, director of fashion Finnish magazine SSAW, will be the curator of this runway so special. Helsinki Airport is a fascinating environment for some of the biggest names in fashion that will show their collections on 24 May. I'm fascinated with the initiative. _Els dissenyadors participants han estat cuidadosament seleccionats per a mostrar algunes de les tendències més interessants i inspiradores de la moda d'Àsia i Europa. Els seus noms es donaran a conèixer a la web matchmadeinhel entre el 8 de març i el 20 d'abril d'enguany. Tuomas Laitinen, director de la revista de moda finlandesa SSAW, serà el comissari d'aquesta desfilada tan especial. L'aeroport d'Hèlsinki és un entorn fascinant per a que alguns dels noms més importants de la moda mostrin les seves col·leccions el proper 24 de maig. Estic fascinat amb la iniciativa.

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!