AHIR vaig anar a... Florència (bé... va ser a l'agost durant el nostre viatge a Bolonya).
Yesterday I went to... Florence (actually it was in August).
As we already told you, we planned a day trip to Florence from Bologna. _ Com ja us havíem comentat, durant el nostre viatge d'estiu a Bolonya vam fer una excursió d'un dia a Florència.
Florence is only within half an hour from Bologna (if you travel with a high speed train). Why did we travelled there by train? Because it was cheap, even with a first class ticket, and we thought we could admire the Toscana landscape. But... what happened? _Florència és a només mitja hora en tren (en tren d'alta velocitat) de Bolonya. Així que és molt bona idea fer-ho. Tampoc és molt lluny de Venècia, i d'altres ciutats importants d'Itàlia. Nosaltres vam triar el tren perquè era barat (vam trobar molt bones ofertes fins i tot per a primera classe), còmode i ràpid... i, a més, et permet veure el paissatge de la Emilia Romagna i de la Toscana... o això és el que pensàvem...
It happened that the train goes all the time under the mountains! _...perquè resulta que el tren d'alta velocitat circula dins d'un túnel tota l'estona!
If Bologna is a quiet and friendly city, Florence is quite the opposite due to the huge amount of tourist you find everywhere. _A diferència de Bolonya, Florència és, permanentment, una ciutat pleníssima de turistes, a totes hores i per tot arreu.
Maybe and only when those from the ships has gone after midday, walking around can... only can... be easier. _Potser... i només potser... un cop han marxat els creueristes (que normalment fan les excursions al matí)... es pot passejar una mica més tranquil per la ciutat.
Maybe and only when those from the ships has gone after midday, walking around can... only can... be easier. _Potser... i només potser... un cop han marxat els creueristes (que normalment fan les excursions al matí)... es pot passejar una mica més tranquil per la ciutat.
But if you have already visited Florence, it might be a good idea just to walk around, leaving the queues and the prices aside and just revisiting the façade of the buildings and trying to discover hidden details, and feel the mood of the city. _Però bé... si tens la sort d'haver-hi estat ja en alguna altra ocasió (com nosaltres), pots deixar de banda les llarguíssimes cues que hi ha per fer qualsevol cosa... pots deixar de banda els elevats preus que has de pagar per les visites... i dedicar-te a passejar i intentar captar l'ambient medieval de la ciutat i detalls que, d'altra manera, et passarien per alt.
You can just admire churches like these... and the dom of the Duomo (outside, and inside). _Pots admirar l'exterior de les fabuloses esglésies de la ciutat, com aquestes... i la cúpula de la catedral (des de fora, i des de dins).
You can just admire the river Arno and its bridges, like these... _Pots admirar el riu Arno i els seus ponts, com aquests...
You can climb to San Miniato al Monte and enjoy the views, like this... _Pots pujar a San Miniato al Monte i gaudir d'unes magnífiques vistes de tarda sobre la ciutat, com aquesta...
You can admire the façade of the old families Palazzos, like these... _Pots admirar la façana del palaus de les grans famílies antigues de la ciutat, com aquests...
You can admire the crowd at the markets of the city, and how tourist always act, like these... _Pots admirar la gentada i l'actitud dels turistes als mercats de la ciutat, com aquests...
And even you can look at David, for free, in Piazza della Signoria, and have an ice cream before leaving again the city! _I pots admirar el David de la Piazza della Signoria... gratuitament... i fer un gelat abans de tornar al tren!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada