Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Fiskars. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Fiskars. Mostrar tots els missatges

dilluns, 16 de març del 2015

barcelona-hèlsinki-barcelona

Our blog is already three years old!
El nostre blog acaba de fer tres anyets! 


Thanks to all of you because this has been possible. Without you this would have been very difficult to make it work and keep it going on and on, day after day! _Però és gràcies a tots vosaltres que això ha estat possible perquè, sense la vostra confiança, hauria estat complicat seguir endavant dia rere dia. Brindem, doncs, per tots vosaltres... i perquè el blog pugui anar creixent i cel·lebrant més dies com aquest!

per molts anys _ feliz cumpleaños _ hyvää syntymäpäivää _ happy birthday 


We've been thinking that this week we could remember some of our travels to Finland... which it was, actually, one of the main reasons to start the blog. _Per què no fem aquesta setmana un repàs invers a alguna de les fotos que hem anat fent en els nostres viatges a Finlànida, pels que, de fet, van començar a escriure quest blog?

    2014


 


Even now, our dishware, is Finnish... and completely vintage! 
_Fins i tot, ara, la nostra vaixella és finlandesa... vintage!


Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!

dilluns, 30 de juny del 2014

HÈLSINKI_fiskars

Day_dia_05
Fiskars.part.3
The most important thing in Fiskars is, of course, meeting its people... the new inhabitants of Fiskars... artisans, designers, artists...! _I coneixent a la seva gent... els artesans, els dissenyadors, els artistes, ...els nous habitants de Fiskars! Viuen i/o treballen a Fiskars,  ocupant els antics tallers i les antigues vivendes dels històrics habitants i treballadors de Fiskars.




We had the chance to meet some of these amazing people who is living the present and future of Fiskars... _Nosaltres vam tenir el privilegi de conèixer alguns d'aquests personatges que fan viu el present i el futur de Fiskars... 
We visited Karin Widnäs, ceramic artist, interested mainly in designing architectural ceramic elements, his magnificent studio-home house built by architect Tuomo Siitonen from local timber and ceramic Widnäs, clean lines and as much as possible natural light... _Vam visitar Karin Widnäs, artista ceramista, interessada, sobretot, en els elements arquitectònics ceràmics, a la seva magnífica casa-taller-estudi construida per l'arquitecte Tuomo Siitonen a partir de fusta local i ceràmica Widnäs, línies netes i tanta llum natural com sigui possible...


We visited the store of blownglass designer Camilla Moberg... _Vam visitar la botiga de productes de vidre bufat de la dissenyadora Camilla Moberg... 


We visited Rekola brewery. They say: "People are different, prefer different types of foods, beverages and flavors, therefore we produce slightly different beers!" _Vam visitar la cerveseria artesanal Rekola, que produeix cerveses, a part de les habituals,... especials... per a la gent especial, a qui agrada provar nous sabors en el menjar i en la beguda... Aquest estiu les tastarem!


We visited a true Finnish artisan glassblower... with a very peculiar sense of humor. Maybe it is because he spent many years in Italy! _Vam visitar un veritable bufador artesanal de vidre... finlandès de cap a peus... però amb un sentit de l'humor molt peculiar. Potser dels anys que va ser a Itàlia!

In Bianco Blu  you can take a course and blow your on glassware! _Bianco Blu, a part d'una visita, també podeu fer-hi un curset i bufar els vostres objectes de vidre!

We visited Kirsti Doukas and Kristian Saarikorpi, jewel designers. They both are Isidoro. They design unique pieces of jewelry, from sketch to the final exhibition of the piece. But they have managed to combine tradition with new technologies, even they have introduced 3D printing production. _Vam visitar un matrimoni de joiers, Kirsti Doukas and Kristian Saarikorpi, que conformen Isidoro. Dissenyen peces úniques de joiera, des de l'esbòs fins a l'exposició final de la peça. Però han sabut combinar la tradició amb les noves teconlogies i, actualment, ja ha implantat la impressió 3D en la producció.


We visited the studio of an artist who works with paper... Paperitalo... _Vam visitar el taller d'una artista que treballa el paper... Paperitalo...


We visited a blacksmith... Vam visitar un ferrer...


In 1994 a small group started setting up the first exhibition. Their aim was to make the exhibition a broad display of craftsmanship, design and art, focusing on quality. In 1996 the Cooperative of Artisans, Designers and Artists in Fiskars was founded and there were already thirty professionals from diverse fields living and working in Fiskars Village. Today there are 121 members, representing just about all arts and crafts imaginable. The aim of the Cooperative is to promote its members' businesses and industries. To this end, the Cooperative arranges exhibitions and acts as an agent for the members by selling their products and services, and thus Onoma shop opened. _L'any 1994 un petit grup d'aquests artistes i artesans van organitzar una exposició amb l'objectiu de mostrar la qualitat de l'artesania, el disseny i l'art que produien. L'any 1996 la Cooperativa d'Artesans, Dissenyadors i Artistes de Fiskars tenia ja 30 membres, i avui ja en són 121, i representen gairebé totes les arts i oficis imaginables. El seu objectiu és, ara, promoure el negoci i la indústria dels seus membres. Amb aquesta finalitat la Cooperativa organitza exposicions i actua com un agent per als membres mitjançant la venda dels seus productes i serveis. Per això també es va obrir a Fiskars la botiga Onoma (on no podeu deixar de probar les seves pulla acabades de fer),...


...and also a large exhibition space. The 20014 summer exhibition is called 'Blurred Lines' where artists, artisans and designers working with different material and methods join their forces creating new collaborations and exciting encounters. _...i un gran espai expositiu. L'exposició que s'hi pot veure aquest estiu és Blurred Lines, on artistes, artesans i dissenyadors treballen amb diferents materials i mètodes unint les seves forces creant noves col·laboracions i trobades emocionants. 



Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!

divendres, 27 de juny del 2014

HÈLSINKI_fiskars

Day_dia_04
Fiskars.part.2
Let's keep walking by Fiskars... _Continuem passejant per Fiskars... 
...beside the red houses, those where used to live the workers, and the yellow houses, which belonged to the officers and owners of the ironwork... _Per les cases vermelles, les dels treballadors, i per les cases grogues, que pertanyien als dirigents i oficials de la colònia. 


...and  beside its historical architecture... _i per la seva arquitectura històrica.

Clock Tower Building _Edifici de la Torre del Rellotge

Former machinery _antiga sala de màquines

Manor House _Casa Senyorial dels propietaris de Fiskars

Former Mill _Antic Molí


Former Mill _Antic Molí

Actually, we stayed at B&B Fiskars, which was the former laundry of Fiskars. _De fet, nosaltres vam dormir al B&B Fiskars, que va ser la bugaderia de la colònia.


Also for its natural landscapes in the very middle of the village... _També pels seus paratges naturals al bell mig del poble...


...and the 'tree species path' (which can be walked at midnight in summer because of the amount of light, as you may see in the pictures), a numbered route to meet the most common tree species... _i el camí de les espècies d'arbres (que, com veieu, tot i que hi havia boira, hi ha suficient claror de l'estiu per poder fer, per exemple, a mitja nit), un recorregut numerat per a conèixer les espècies d'arbres més comuns.


And also for its cuisine based on local products, like these delights at the Fiskars Wärdshus restaurant. Anything wrong to say about Finnish cuisine? _I també per la seva gastronomia a base de productes locals i de proximitat, com aquests deliciosos plats del restaurant Fiskars Wärdshus. Qui diu que la cuina finlandesa és aburrida?


But, the most important thing in Fiskars is, of course, meeting its people... the new inhabitants of Fiskars... artisans, designers, artists... but this will be on Monday! _I coneixent a la seva gent... els artesans, els dissenyadors, els artistes, ...els nous habitants de Fiskars. Però això ja serà dilluns!



Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua kaikille!