Today is the468thanniversary of the cityof Helsinki.Today is'HelsinkiPäivä'!_Avui és el 468 aniversari de la ciutat d'Hèlsinki. Així doncs, s'està cel·lebrant amb molta festa Helsinki Päivä!
Helsinki was established as a trading town by King Gustav I of Sweden in 1550 as the town of Helsingfors, which he intended to be a rival to the Hanseatic city of Reval (today known as Tallinn), on the mouth of the Vantaa River on the site of the medieval village of Forsby (today, Vanhakaupunki neighbourhood). Little came of the plans as Helsinki remained a tiny town plagued by poverty, wars, and diseases. In the 1640s, Helsinki was moved to its current location on the Vironniemi peninsula because of better harbour conditions, to boost the city commerce. _Fundada
el 1550 com una rival de la ciutat hanseàtica de Reval (avui Tallinn)
pel rei Gustau I de Suècia, la ciutat d'Hèlsinki, va lluitar des dels
primers temps. El jove assentament va ser assolat per la pobresa, les
guerres i les malalties. A la dècada de1640, Hèlsinki es va traslladara la seva ubicacióactual ala penínsulaVironniemi, ja que lescondicionsportuàries eren millorsper impulsar elcomerç de laciutat.
1645
The plague of 1710 killed the greater part of the inhabitants of Helsinki. The construction of the naval fortress Sveaborg (In Finnish Viapori, today also Suomenlinna) in the 18th century helped improve Helsinki's status, but it was not until Russia defeated Sweden in the Finnish War and annexed Finland as the autonomous Grand Duchy of Finland in 1809 that the town began to develop into a substantial city. During the war, Russians besieged the Sveaborg fortress, and about one quarter of the town was destroyed in an 1808 fire. And you have already seen in our blog what kind o fo city it is today! _La pesta de 1710 va matar dos terços dels habitants d'Hèlsinki. Durant molt temps es va mantenir un petit poble costaner, eclipsada per la més floreixent del comerç en els centres de la regió bàltica. La construcció de Sveaborg (en finès Viapori, avui també Suomenlinna) fortalesa naval contribuir a millorar la seva situació, però no va ser fins que Rússia va derrotar Suècia en la guerra finlandesa i que s'adjunten a Finlàndia com el Gran Ducat autònom de Finlàndia, el 1809 Hèlsinki es va començar a desenvolupar en una gran ciutat. I ja heu vist al nostre bloc quin tipus de ciutat és avui dia!
"Helsinki Day on 12 June is the day when the city bursts into flower, with joyful and diverse events taking place everywhere, on land and sea. The city's birthday has been celebrated each year since 1959.", VisitHelsinki._El 12 de juny, el Dia d'Hèlsinki, és el diaen què la ciutatesclataen flor,ambtot d'esdeveniments diversos quetenenlloca tot arreu, a terrai a mar.L' aniversaride la ciutat haestatcelebratcadaanydes de 1959, VisitHelsinki.
First part of our video... "Guess where in Helsinki".
'Only' 7ºC in Barcelona this morning and I'm already thinking that I need to wear like the Finnish man of this video._Aquest matí el termòmetre exterior de casa a Barcelona marcava 7 graus, més o menys...Creieu que ens hauríem de vestir com aquest finès?
Hyvää perjantaita (friday_divendres) kaikille! Juhannus takes place during the shortest night of the year, during the summer solstice (juhannusaato), today, because, mainly in the further north areas, the sun remains visible at midnight. It is truly the midnight sun!_A Finlàndia també se celebra de manera prou important la festivitat de Sant Joan. En diuenJuhannus, i té lloc durant la nit més curta de l'any, durant el solstici d'estiu (juhannusaato), avui, perquè, sobretot a les regions de més al nord... és quan el sol no arriba a pondre's mai. És, veritablement,el sol de mitjanit!
Everyone leaves to their summer cottages, 'mökki'. Although, increasingly, Juhannus is also held in major cities. Cooking or just relaxing and always drinking with friends or families. However, it is also traditional to bonfires at the sea and at lakes, 'kokko', which is then thrown into the water!_Tothom marxa cap a les seves cabanes d'estiu, les mökki. Tot i que, cada vegada més, també se celebra a les grans ciutats. Cuinar, relaxar-se i, sempre, beure, amb els amics o la família. De totes maneres, també és tradicional encendre fogueres a les vores del mar o dels llacs, kokko, que després es llancen a l'aigua!
In this video you may see a beautiful example of how we celebrate Midsummer Festival (Sant Joan) in Spain compared to those celebrations of the Nordic countries, like Juhannus in Finland!_Aquestes imatges del vídeo que ara veureu volen representar una mica com celebrem aquí, en alguns llocs de la península Ibèrica, la festa de Sant Joan... la festa del foc i de l'arribada de l'estiu, en comparació a les celebracions de Juhannus (midsommer) a Finlàndia i a la resta de països nòrdics!
Beware of fireworks, and bonfires! On the contrary, you'll see fingers flying everywhere! Don't forget neither la 'Coca de Sant Joan' nor 'orxata'!_Compte amb els petards, i les fogueres! Si no... ja sabem què passa. Volen els dits pertot arreu! Ah... i que no falti la Coca de Sant Joan ni la orxata!
Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
Hyvää viikonloppua kaikille, ja ihanaa Juhannusta!
Have a nice weekend, and Happy Midsummer!_Bon cap de setmana a tots i bona revetlla!
Summer inFinlandstartedlast days of May, although it starts officially withcelebrations of 'Juhannus' (big parties will be held on saturday), and astronomicallyspeaking,around 21June.Butit'squite hot here in Barcelona,somaybethese images of a coolest summer, such as that in Helsinki, will help us tobear ita little more. _L'estiu a Finlàndia va començara finals de Maig, tot i que oficialment comença amb les celebracions de Juhannus (les celebracions principals es faran dissabte) i, astronòmicament parlant, al voltant del 21 de juny. Però aquí fa força calor, i potser les imatges d'un estiu de temperatures més agradables, com el d'Hèlsinki, ens ajudin a suportar-ho una mica millor.
According to ourdigitalwindowto Helsinki, it had not rained in there for several days as it does today.Fortunately, theday ofcelebrationforthe acts ofHelsinkiPäiväthey enjoyedquitea nice weather._Ara feia força dies que la nostra finestra digital a Hèlsinki no ens mostra la ciutat grisa sota la pluja. Per sort, el dia de la seva celebració durant els actes de Helsinki Päivä, van gaudir d'un temps força radiant.
The Finns really, really like the sun. They are like lizards running out to it. A few days ago the run out on the street to eat all the delicatessen which were prepared for their fellow citizens. This weekend, on Saturday 28th, in Helsinki, they'll leave home with all obsolete devices that they have been gatheringduring the year and no longer makes service to sell to these same citizens. Siivouspäiväit is called (or Cleaning day)._Els finlandesos veuen una mica de sol i, com sargantanes, surten corrent a aprofitar-lo al màxim. Fa uns dies van sortir tots al carrer a menjar els platillus que havien preparat per als seus conciutadans. Aquest cap de setmana, el dissabte 28, a Hèlsinki, sortiran tots corrent de casa amb els trastos que han anat acumulant durant l'any i ja no els fa servei per a vendre'ls a aquests mateixos conciutadans. És el siivouspäivä (o dia de neteja).
The city becomes a great unprofessional showcase. The city becomes a big market of opportunities, and offers, and as required, of second-hand goods. If these are lucky, they'll get a recycled use. It is widely said... "a man's trash, becomes another's treasure...". We say that, of course, from the utmost respect. Let's be green! Long live the recycling and re-use!_La ciutat es converteix en un gran aparador no professional,
en un gran mercat d'oportunitats, d'ofertes i, com s'exigeix, de
productes de segona mà que, si hi ha sort, reciclaran el seu ús. Ja hi
ha qui ho diu... la merda d'uns, es converteix en el tresor d'uns
altres... Sempre parlem, és clar, des del màxim respecte. Siguem verds!
Visca el reciclatge i el re-aprofitament!
Last saturday sundayit was heldRavintolaPäivä(RestaurantDay). We were therelast year! Do you remember? _Abans d'ahir, el dissabte 21 es va celebrar el Ravintola Päivä(Restaurant Day). Nosaltres hi vam ser l'any passa! Us en recordeu?
AVUI m'agrada...en aquests grans Arbres de Nadal fets amb fusta per Hello Wood (una plataformaeducativainternacionaldel dissenyil'arquitectura d'Hongria)...
What today we like most are these big Christmas Trees made of wood by Hello Wood (an international educational platform of design and architecture based in Hungary)...
AVUI m'agrada...una església abandonada d'Astúries reconvertida en skatepark. What today we like most... is this old abandoned church in Asturias (Spain) transformed into a skatepark.
Originally designed by Asturian architect Manuel del Busto in 1912, the church of Santa Barbara in Llanera, Asturias, was abandoned for years and crumbling from neglect. Luckily, a group of enterprising individuals lead by a collective called the ‘Church Brigade,’ with help from online fundraising and Red Bull, the church was salvaged and turned into a public skate park dubbed 'Kaos Temple'. _Originalment dissenyada per l'arquitecte asturià Manuel del Busto l'any 1912, l'església de Santa Bàrbara a Llanera, Astúries, va quedar abandonada durant anys i s'enfonsava degut a la negligència. Per sort, un grup de persones emprenedores, dirigit per un col·lectiu anomenat la Church Brigade, amb l'ajuda i la recaptació de fons online i de Red Bull, l'església s'ha recuperat i convertit en un skatepark públic denominat Kaos Temple.
The Christmas season begins in Helsinki when the lights are turned on along the traditional Christmas street Aleksanterinkatu, which happened last sunday, 22th november. _Les festesde Nadalcomencena Hèlsinkiquanels llumss'encenen, des de fa 67 anys, aAleksanterinkatu.
Here you'll find everything you need to know about Christmas in Helsinki... especially if you're planning to travel there during the Christmas season! _Aquí hi trobareu tota la informació necessària... sobretot si teniu pensat viatjar-hi aquests Nadals!
Facing a new winter... while remembering our last summer in (Kilspijärvi) Finnish Lapland. _Ens anuncien baixades importants de temperatures, però ens agrada seguir recordant l'estiu a la Lapònia finlandesa (Kilpisjärvi).
We used to travelon Fridays...and todayalsowe will.DirectorLuke Shepard has visited36cities in21European countriesto seethe diversityand brillianceof its architecture.So manyhours ofvideorecordingare summarized inatime-lapse video of aboutfourminutes,'Nightvision', which has beenpossible thanks tocrowdfunding financing._Habitualment els divendres hem anat de viatge... i avui també ho farem. De la mà del director Luke Shepard recorrerem 36 ciutats de 21 països d'Europa per veure la diversitat i l'excel·lència de la seva arquitectura. Tantes i tantes hores de gravació es resumeixen en un vídeo time-lapse de gairebé 4 minuts, Nightvision, que ha estat possible gràcies al crowdfunding.
Nauttikaa! Enjoy_gaudiu! MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!
Although in Catalonia autumn season has just began to bring with its colours, flavours and special smell, Finland nature is already concentrate on its magical changes and also preparing itself for a long and peaceful white winter time._Tot i que a Catalunya la tardor tot just ha començat a deleitar-nos amb els seus colors, essències i sensacions, la natura a Finlàndia ja està plenament embrancada ens seus meravellosos canvis i es prepara per un llarg i pausat hivern (blanc).
From Rovaniemi to Kilpisjärvi. Tuesday and wednesday, 08-05/08-2015. Video
De Rovaniemi a Kilpisjärvi. 05/08-08-2015. Un vídeo.
As you can see, whendriving through Lapland, you must sharethe road withotherspecimens... likereindeers. They are big and have nofear.Be carefuland,do notrun them over!They where living in there before!_Com podeu veure, quan conduiu per la Lapònia, heu de compartir la carretera amb d'altres especímens... com els rens. Són grossos i no tenen por dels cotxes. Anéu amb compte, i no els atropelleu! Ells hi eren abans!