Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris decoració (decoration). Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris decoració (decoration). Mostrar tots els missatges

dimecres, 7 de febrer del 2018

A CASA NOSTRA hi ha...

A CASA NOSTRA hi ha... una estufa de pèl·lets!
What we do have at home... A stove of pellets!
 
This year's winter is having quite a few cool days, although we wanted to reinforce the heating system in our countryside house for some time now. We opted for biomass, for pellets. This allows us not only to opt for a more ecological heating system but also for the most warming feeling of the fire vision. Although we could not choose to install a traditional fireplace, the stoves of pellets are a similar resource, but even much more  cleaner. _L'hivern d'enguany està tenint alguns dies força freds, tot i que ja feia temps que volíem reforçar el sistema de calefacció a la nostra casa de la muntanya. Per complementar el sistema de calefacció per bomba de calor i tubs, vam optar per la biomassa, pels pèl·lets. Això ens permet no només apostar per un sistema més ecològic de calefacció sinó també pel punt més acollidor de la visió del foc. Tot i que no podíem optar per instal·lar una llar de foc tradicional, les estufes de pèl·lets són un recurs similar, però molt més net.


When we decided to buy a stove of pellets, in one of the stores where we went they had this brand: Heimdallstove. And among the models of the brand, which suited better for the features of our place,  one called Vantaa. At first we did not realise, but when I got home with a catalog to think about it, I noticed it was a name that was very familiar to me, as well as some of the names of the other models. And of course! Vantaa is the name of a near town of Helsinki, Finland. In fact, this is where the airport is. And the other models, too. Loppi, Halkia, Lahti, Kolari. And the founder of the company, Robert Heimdall, was born in 1961 in Savukoski, Finland. Later the family of Robert Heimdall emigrated to Barcelona. After years studying engineering and design, working in different companies, Robert Heimdall and his team create their own range of stoves of pellets. Heimdallstove was born. _Quan vam decidir comprar una estufa de pèl·lets, en una de les botigues on vam anar tenien una marca concreta: Heimdallstove. I d'entre els models de la marca, la que ens anava millor per les carcaterístiques del nostre espai, Vantaa. En un primer moment no hi vam caure, però en arribar a casa amb un catàleg per poder pensar-nos-ho, em vaig adonar que era un nom que m'era molt famíliar, així com alguns dels noms dels altres models. I és clar! Vantaa és el nom d'una població veïna d'Hèlsinki, a Finlàndia. De fet, és on hi ha l'aeroport. I els altres models, també. Loppi, Halkia, Lahti, Kolari. I el fundador de l'empresa, Robert Heimdall, va néixer el 1961 a Savukoski, a Finlàndia. Posteriorment la família de Robert Heimdall va emigrar a Barcelona. Després d'anys estudiant enginyeria i disseny, col·laborant en diferents empreses avui Robert Heimdall i el seu equip creen la seva pròpia gamma d'estufes de pèl·let. Neix Heimdallstove.
So much chance could not be! A stove, we, Finland, ... it had to be ours. And so we did. We liked the design, we liked the benefits, we liked the name! It is a compact stove. Very functional, easy to use and programming. Ideal for small places or areas of mild winters. Equipped with a net glass system. Silent and with great autonomy. _Tanta casualitat no podia ser! Una estufa, nosaltres, Finlàndia, ... havia de ser nostra. I així ho vam fer. Ens agradava el disseny, ens agradaven les prestacions, ens agradava el nom! És una estufa compacta. Molt funcional, de fàcil maneig i programació. Ideal per espais petits o zones d'hiverns suaus. Equipada amb sistema de vidre net. Silenciosa i amb gran autonomia.



Pellet fuels (or pellets) are biofuels made from compressed organic matter or biomass. Pellets can be made from any one of five general categories of biomass: industrial waste and co-products, food waste, agricultural residues, energy crops, and virgin lumber. Wood pellets are the most common type of pellet fuel and are generally made from compacted sawdust and related industrial wastes from the milling of lumber, manufacture of wood products and furniture, and construction. In Catalonia, the crisis increased the consumption of wood and its derivatives to heat up. From 2011 to 2012, the sale of pellets grew by 50%. According to the Spanish Association of Energy Valorisation of Biomass (Avebiom) calculates that heating with pellets and chips reduces the energy bill between 40 and 80%. _El pèl·let més sovint utilitzat al plural pèl·lets és un tipus de combustible granulat aglomerat a base de biomassa, produïts a partir de residus forestals, de residus de la indústria de la fusta o agroalimentària així com de plantes anuals cultivats per a la bioenergia. La paraula va derivar-se de l'anglès 'pellet', que del seu costat prové del francès 'pelote' (pilota), petita bola esfèrica o ovoide. A Catalunya, la crisi va fer créixer el consum de llenya i dels seus derivats per a escalfar. De 2011 a 2012, la venda de pèl·lets va créixer de 50%. L'Associació Espanyola de Valorització Energètica de la Biomassa calcula que escalfar-se amb pèl·lets i estelles disminueix la factura energètica entre el 40 i el 80%. 

Nauttikaa! Enjoy_ gaudiu!
MOI, MOI!

dimecres, 29 de novembre del 2017

AVUI m'agrada

AVUI m'agrada... (tenint en compte que ja ha començat el compte enrere cap a Nadal) un element decoratiu de les festes anomenat himmeli.
What today I like most is something Finnish called himmeli.

src himmeli

'Himmel' is a highly valued and beloved Christmas decorations in Finland, made of straw tied straws. Made of hundreds or even thousands of pieces of straw. Exist in various shapes and sizes. Traditionally 'Himmel' hung above the dining table, where it remained until the summer solstice, to ensure that the rye harvest the following year were abundant. _El himmeli és una molt valorada i estimada decoració de Nadal a Finlàndia, feta de canyetes de palla lligades. Fetes de centenars, o fins i tot milersde peces de palla. N'existeixen de diverses formes i mides. Tradicionalment el himmeli es penjava damunt de la taula del menjador, on s'hi quedaven fins al solstici d'estiu, per a garantir que la collita de sègol de l'any següent fos abundant.


Combines elements of geometry and architecture into graceful patterns and shadows. Although the root of the word “himmeli” is Germanic (in Swedish and German himmel means “sky” or “heaven”) and different versions of this straw mobile can be found in other Nordic countries, the 'himmeli' is considered the quintessential traditional Finnish Christmas decoration. _Formalment combina elements de la geometria i l'arquitectura en patrons i ombres gracioses. I encara que l'origen de la paraula himmeli és germànic (himmeli en suec i alemany significa cel), i les diferents versions d'aquest mòbil de palla es poden trobar en altres països nòrdics, el himmeli és considerat la quinta essència de les tradicions nadalenques a Finlàndia.
src himmeli

It is widely thought that best 'himmelis' are made out of rye, the grain with the longest and sturdiest stems. A well-kept 'himmeli' can last up to a hundred years. In modern interpretations, the materials vary from plywood to paper and even plastic straws. _Els millors himmelis estan fets de sègol, i ben guardat diuen que pot durar fins a cent anys. En les versions modernes, els materials varien des del contraxapat de paper a les palletes de plàstic


src mums


Himmeli maker Eija Koski’s childhood memories go back to her aunt’s farmhouse in Finland’s Northern Savo region, where a himmeli was always on display for Christmas. “I remember how I used to stare at the himmeli slowly swaying with the draft while the adults were just talking,” says Koski. “I became enchanted by it!”. _Eija Koskifabricant de himmelies, recorda la seva infància a la granja de la seva tia, a la regió nord de Savo, on sempre hi havia un himmeli per Nadal. Recordo que jo solia mirar el himmeli balancejant lentament, mentre que els adults estaven parlant, diu Koski. Em quedava encantada!



According to Koski, the 'himmeli' boom is part of the slow movement. “I think people are looking to reconnect with their heritage,” she says. “Artisanal handicrafts are becoming more popular.”  _Segons Koski, l'auge del himmeli forma part de les noves tendències slow movement. Crec que la gent està buscant per tornar a connectar amb la seva herència", diu ella. "L'artesania torna a ser cada vegada més popular. 

We encourage you to make some these holidays to decorate you own house. Here you'll see how. _Us animeu a fer-ne aquestes festes? Aquí veureu com.


Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!

dilluns, 27 de febrer del 2017

AVUI m'agrada...

AVUI m'agrada... aquesta mökki (cabana) de Finlàndia.
What today I like most is this 'mökki' (cabin) in Finland.


Verstas Arkkitehdit designed a modern interpretation of a traditional Scandinavian getaway hut, sited on an island about 3 kilometers from the city center in Helsinki, Finland, in Lauttasaari. The tiny cabin includes a kitchen, living room, and a sleeping loft. _Dissenyada per Verstas Arkkitehdit, és a l'illa de Lautasaari, només a uns tres quilòmetres de la capital, Hèlsinki, té tot allò imprescindible i necessari... cuina, sala d'estar i llit.


imgs src Verstas Arkkitehdit   via Gardenista

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

dilluns, 30 de gener del 2017

HÈLSNKI

Hyvää maanantaita (monday_dilluns) kaikille!
Designer Linda Bergroth has recently revealed KOTI – a series of cottages inside the Finnish Institute in Paris that will be on display as both an exhibit as well as a place for guests who are looking for a unique experience that celebrates the simplicity of Finnish cottage life. _La dissenyadora Linda Bergroth ha revelat recentment KOTI -una sèrie de cases de camp a l'interior de l'Institut Finlandès de París que estaran en exhibició no només com una exposició, sinó com un lloc per a hostes que busquin una experiència única que celebra la simplicitat de la vida en una cabana finlandesa.


As part of Mobile Home 2017 – a project intended to provide a glimpse into the different meaning of home in 2017 – KOTI is on display and accessible to the public during the day and is host to a number of events throughout the spring, including film screenings, pop-up restaurants, concerts and talks. _L'experiència és part de la Mobile Home 2017 -un projecte destinat a proporcionar una visió dels diferents significats de casa per a l'any 2017-. Koti està en exhibició i accessible al públic durant el dia i és seu d'una sèrie d'esdeveniments al llarg de la primavera, incloent projeccions de pel·lícules, restaurants pop-up, concerts i xerrades.

 

The six spruce cabins that fill the space can be booked through Airbnb and include 2 singles, 2 doubles, 1 twin, and 1 family cottage to accommodate up to 12 people per night. To emphasize the importance of communal living and encourage guests to get to know their neighbors, almost everything that guests require are found in The Dock. The Dock is the communal space where a traditional Finnish breakfast is served each morning, and a shared shower and toilet facility are all found. _Les sis cabanes d'avet que omplen l'espai es poden reservar a través d'Airbnb, i inclouen 2 individuals, 2 dobles, 1 doble, i 1 cabana familiar per acomodar fins a 12 persones per nit. Per emfatitzar la importància de la vida en comunitat i animar els clients a conèixer els seus veïns, gairebé tot el que es pugui necessitar es troben al Dock. El Dockl és l'espai comú on se serveix un esmorzar tradicional finlandesa cada matí, i una dutxa compartida i totes les instal·lacions sanitàries.


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

divendres, 16 de desembre del 2016

AVUI m'agrada...

AVUI m'agrada... aquest arbre de Nadal mapejat.
What today we like most are these projection mapped Christmas Tree ornaments.

 

Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

dijous, 1 de desembre del 2016

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää torstaita (thursday_dijous) kaikille!
Have you already begun to open the little windows of your advent calendars? We have! _Heu començat a obrir ja les finestretes dels vostres calendaris d'advent? Nosaltres sí!

 
Go also to this link for a very Finnish Christmas calendar._ Anéu a aquest link per a un calendar d'advent molt finlandès xmas.finland.fi.

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

dimecres, 30 de novembre del 2016

AVUI m'agrada

AVUI m'agrada... (tenint en compte que ja ha començat el compte enrere cap a Nadal) un element decoratiu de les festes anomenat himmeli.
What today I like most is something Finnish called himmeli.

src himmeli

'Himmel' is a highly valued and beloved Christmas decorations in Finland, made of straw tied straws. Made of hundreds or even thousands of pieces of straw. Exist in various shapes and sizes. Traditionally 'Himmel' hung above the dining table, where it remained until the summer solstice, to ensure that the rye harvest the following year were abundant. _El himmeli és una molt valorada i estimada decoració de Nadal a Finlàndia, feta de canyetes de palla lligades. Fetes de centenars, o fins i tot milersde peces de palla. N'existeixen de diverses formes i mides. Tradicionalment el himmeli es penjava damunt de la taula del menjador, on s'hi quedaven fins al solstici d'estiu, per a garantir que la collita de sègol de l'any següent fos abundant.


Combines elements of geometry and architecture into graceful patterns and shadows. Although the root of the word “himmeli” is Germanic (in Swedish and German himmel means “sky” or “heaven”) and different versions of this straw mobile can be found in other Nordic countries, the 'himmeli' is considered the quintessential traditional Finnish Christmas decoration. _Formalment combina elements de la geometria i l'arquitectura en patrons i ombres gracioses. I encara que l'origen de la paraula himmeli és germànic (himmeli en suec i alemany significa cel), i les diferents versions d'aquest mòbil de palla es poden trobar en altres països nòrdics, el himmeli és considerat la quinta essència de les tradicions nadalenques a Finlàndia.
src himmeli

It is widely thought that best 'himmelis' are made out of rye, the grain with the longest and sturdiest stems. A well-kept 'himmeli' can last up to a hundred years. In modern interpretations, the materials vary from plywood to paper and even plastic straws. _Els millors himmelis estan fets de sègol, i ben guardat diuen que pot durar fins a cent anys. En les versions modernes, els materials varien des del contraxapat de paper a les palletes de plàstic


src mums


Himmeli maker Eija Koski’s childhood memories go back to her aunt’s farmhouse in Finland’s Northern Savo region, where a himmeli was always on display for Christmas. “I remember how I used to stare at the himmeli slowly swaying with the draft while the adults were just talking,” says Koski. “I became enchanted by it!”. _Eija Koskifabricant de himmelies, recorda la seva infància a la granja de la seva tia, a la regió nord de Savo, on sempre hi havia un himmeli per Nadal. Recordo que jo solia mirar el himmeli balancejant lentament, mentre que els adults estaven parlant, diu Koski. Em quedava encantada!



According to Koski, the 'himmeli' boom is part of the slow movement. “I think people are looking to reconnect with their heritage,” she says. “Artisanal handicrafts are becoming more popular.”  _Segons Koski, l'auge del himmeli forma part de les noves tendències slow movement. Crec que la gent està buscant per tornar a connectar amb la seva herència", diu ella. "L'artesania torna a ser cada vegada més popular. 

We encourage you to make some these holidays to decorate you own house. Here you'll see how. _Us animeu a fer-ne aquestes festes? Aquí veureu com.


Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!

divendres, 23 de setembre del 2016

HÈLSINKI

Hyvää perjantaita (friday_divendres) kaikille!
A Finnish cottage (mökki) to scape on weekends. _ Una cabana finlandesa (mökki) on escapar els caps de setmana...



Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

divendres, 27 de maig del 2016

AHIR vaig anar a...

AHIR vaig anar a... la inauguració oficial de la temporada de terrasses a l'hotel Gallery de Barcelona i la seva festa dels 25 anys a Barcelona.
Yesterday we went to the official opening of the 'season of rooftops' at Gallery Hotel in Barcelona and its celebration of 25 years in Barcelona.
 


Nice weather and higher temperatures during days and nights, and citizens of Barcelona (and anyone who might be interested) get new possibilities to appease these high temperatures of the coming months of summer. For instance, those privileged spaces in the heights where the air can be a bit cooler, such as the rooftops of hotels. Every time there are more!!! _Amb l'arribada del bon temps i les primeres calors, tant de dia com de nit, als ciutadans de Barcelona (i a tot aquell a qui pugui interessar) se'ns obren noves possibilitats per a apaivagar les altes temperatures que ens esperen els propers mesos d'estiu. Una d'elles són alguns dels espais privilegiats a les alçades, on els aires poden ser una mica més frescos, com són les terrasses dels hotels. Cada vegada n'hi ha més!!!
 



Good mood, nice music and if you want, good food and drinks and spectacular views of the city... All these, apart of the freshness, are the activities  offered by rooftops of hotels in Barcelona, ​​such as Hotel Gallery in Barcelona's Eixample does. _Bon ambient, bona música i, si és vol, bon menjar i beure, vistes espectaculars de la ciutat,... Tot això, a part de la frescor, són les possibilitats que ofereixen les terrasses dels hotels de Barcelona, com és el cas de l'Hotel Gallery a l'Eixample de Barcelona.



And this year they are celebrating! They are exactly celebrating 25 of life in the very heart of the city. And so, last night they prepared a big party where one had to be in! And there was our blog!!! A big party that recreated a historic and gastronomic tour to different and emeblematic places and moments of the city recreated in different gourmet areas of the hotel. The Olympic Games of Barcelona '92, Barcelona as a tourist spot (Modernism,  Boqueria Markt), some of Gallery Café classics like steak tartare and its famous Gallery Scotch & Sour, and also the opening of The Top Terrace (the sky of Barcelona). Recently the Gallery Hotel has renovated all its rooms, and most of its facilities. _I aquest any estan de festa grossa! Celebren els 25 d'existència al cor més viu de la ciutat. I per això, ahir a la nit van preparar una gran festa on, sí o sí, s'hi havia de ser. I el nostre bloc hi va ser!!! Una gran festa que recreava un passeig històric i gastronòmic per diferents llocs i moments emblemàtics de i per la ciutat recreats als diferents espais gastronòmics de l'Hotel. La celebració dels Jocs Olímpics de Barcelona '92, la Barcelona turística (el Modernisme, la Boqueria), els clàssics del Gallery, com el seu famós steak tartar i Gallery Scotch & Sour, i l'obertura de la Terrassa The Top (el cel de Barcelona). Recentment l'Hotel Gallery ha renovat totes les seves habitacions, i la major part de les seves instal·lacions.




THE TOP will be from now on (it will be open every day of the week, morning, afternoon and evening) a very nice place where to enjoy its offer of music, parties, cocktails, Mediterranean cuisine close to the Barcelona sky. _Al mes d'abril, la seva popular terrassa, THE TOP va obrir les seves portes, però serà a partir d'ara (que obrirà cada dia de la setmana, matí, tarda i nit), quan es podrà aprofitar i gaudir millor de la seva oferta de música, festes, còctels, gastronomia mediterrània i moltes coses més a prop del cel de Barcelona.


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!