Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris decoració(decoration). Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris decoració(decoration). Mostrar tots els missatges

dilluns, 22 de febrer del 2016

AVUI m'agrada...

AVUI m'agrada... aquesta mökki (cabana) de Finlàndia.
What today I like most is this 'mökki' (cabin) in Finland.


Verstas Arkkitehdit designed a modern interpretation of a traditional Scandinavian getaway hut, sited on an island about 3 kilometers from the city center in Helsinki, Finland, in Lauttasaari. The tiny cabin includes a kitchen, living room, and a sleeping loft. _Dissenyada per Verstas Arkkitehdit, és a l'illa de Lautasaari, només a uns tres quilòmetres de la capital, Hèlsinki, té tot allò imprescindible i necessari... cuina, sala d'estar i llit.


imgs src Verstas Arkkitehdit   via Gardenista

Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

dilluns, 25 de maig del 2015

HÈLSINKI

Hyvää maanantaita (monday_dilluns) kaikille!
While in Finland, and in our case in Helsinki, design surrounds you everywhere, and mixes in a wise way with everything. That's the Nordic design that everyone talks about. _Quant ets a Finlàndia, i en el nostre cas a Hèlsinki, el disseny t'envolta per tot arreu i es barreja de forma sàvia i respectuosa amb l'entorn ja existent. El disseny nòrdic del que tothom en parla.


The hotel in which we stayed is an example of it, and an old office building in one of the most charming streets of the city, Bulevardi, in the very middle of Helsinki's Design District, is converted into a modern Nordic style hotel. The newly opened Hotel Indigo Helsinki Boulevard.  _L'hotel en el que ens vam allotjar n'és un exemple, i un antic edifici d'oficines en un dels carrers de caràcter més elegant de la ciutat, Bulevardi, al bellmig de l'anomenat Design District, es reconverteix en un modern hotel d'esperit completament nòrdic. El recentment obert Hotel Indigo Helsinki Boulevard.


Design has also been used widely in restaurants and cafés. Also you'll see it in the restaurants of the hotel, Restaurant Bröd Punavuori (an urban bistro of Scandinavian cuisine) where we had breakfast... _També el disseny ha entrat amb força en el món de la restauració. Els mateixos restaurants de l'hotel, el Restaurant Bröd Punavuori (un bistro urbà de cuina escandinava) on esmorzàvem...


...and Soup & Juice, soups and salads, sandwiches and organic fresh juices. Both are led by Kristian Vuojärvi, captain of the Finnish national team of cuisine.
Other buildings have been converted some of its spaces. The cafe-restaurant Story (which I we have spoken about it here, of the Finnish designer Joanna Laajisto) inside the newly renovated Vanha Kauppahalli, an old market next to the harbor and Kauppatori... _...i el proper Soup & Juice, d'amanides i sopes, entrepans orgànics i sucs acabats de fer. Ambdós estan liderats per Kristian Vuojärvi, capità de l'equip nacional finlandès de cuina.
D'altre edificis també han acollit el disseny i han reconvertit algun dels seus espais. El cafè-restaurant Story (del que ja us n'hem parlat aquí, de la dissenyadora finlandesa Joanna Laajisto) a l'interior del recentment renovat Vanha Kauppahalli, un mercat covert al costat del port i de Kauppatori...


...and Block (by Finnish designers Suvi-Maria Silvola and Laura Seppänen) in an office building also near Kauppatori, where on weekends you can also enjoy its 'brunch'. _...i Block (de les dissenyadores finlandeses Suvi-Maria Silvola i Laura Seppänenal davant mateix, en un edifici d'oficines, on els caps de setmana també podreu gaudir d'un brunch.


Nauttikaa! Enjoy_gaudiu!
MOI, MOI!

dimarts, 30 de setembre del 2014

A CASA NOSTRA hi ha...

A CASA NOSTRA hi ha... plats. I a casa de qui no, oi?
We have recently changed our dishware, but we decided that we wouldn't buy a new one, without any kind of personality, but some with story behind it. _Recentment hem canviat la vaixella de casa, i vam decidir que no en compraríem una de nova i sense cap mena de personalitat, sinó que havia de tenir algun tipus d'història al darrere.
Low plates made a trip through Finland for several days, last June, and a 4 hour flight from Helsinki to our town house spread over cases (those you can bring with you inside the plane) and several bags (12 dishes in total). Yes. We bought these low plates in Helsinki, in a old dishware shop (AstiaTaivas), that sells those produced by the famous Arabia company, pioneer of modern Finnish design tableware since 1873. _Els plats... plans, per dir-ho així, van fer un viatge de diversos dies per Finlàndia, el mes de juny passat, i unes 4 hores de vol des d'Hèlsinki fins a la nostra casa de la ciutat, repartits en maletes (de les que es pugen a l'avió) i bosses vàries (12 plats en total). Sí. Aquests plans els vam comprar a Hèlsinki, en una botiga de recanvis de vaixelles tradicionals (AstiaTaivas), sobretot de les produïdes per la famosa casa finesa Arabia, pionera del disseny finès modern de vaixelles des de 1873.


'Koralli' is a design from Finnish Raija Uosikkinen (1923-2004) from the 80's, but using the model that the also Finnish designer Ulla Procope (1921-1968) created in the 60's for the 'Ruska' series. _Koralli és un disseny de la finlandesa Raija Uosikkinen (1923-2004) dels anys 80, però utilitzant la mateixa forma que la també dissenyadora finlandesa Ulla Procopé (1921-1968) als anys 60 va crear per a la sèrie Ruska.


Deep plates came from my grandmother's house... old fashioned for good... with some scratches, as a good vintage stuff. _Els plats sopers van venir de casa de la meva àvia... old fashioned com Déu mana... amb algun escrostonament, com ha de ser el bon vintage.


What about the dessert plates? We found them in  a little old-fashioned shop in Mercantic, Sant Cugat, a large permanent market of furniture, antiques and curiosities. _I pel que fa als plats de postre, de moment són aquests que vam trobar en una petita botiga antiquaria de vaixelles dins de Mercantic, a Sant Cugat, un gran mercat permanent de mobles, objectes antics i curiositats.


These are those you could have found in an old inn (at least, in Catalonia). As they turned out to be a bit small for a main course, we decided to use them as dessert plates. They are white, old obviously, opac china that keeps its character, and some of them have some small scratches. _Són els típics que nosaltres en diem de fonda, però com que van resultar ser una mica petits com a plat principal, vam decidir que servirien com a plats de postres. Són blancs, antics, òbviament, de porcellana opaca que els otorga el caràcter, i també algun d'ells tenen algun petit escrostonament.


We'll talk soon about the table you can see in the pictures, as well about the dishware of our countryside house. _De la taula que veieu també en podem parlar un altre dia... així com de la vaixella que tenim a la casa de la muntanya.

Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!

dimarts, 16 de setembre del 2014

AVUI m'agrada...

AVUI m'agrada... la combinació elegant d'antic i modern.
What today I like most is the necessary mix of ancient and modern at home.


The combination of anient and modern is an attractive and practical way to create a fully contemporary home. _La combinació d'allò antic i allò modern és una manera atractiva i pràctica de crear un hàbitat plenament contemporani.


The mixture of past and present elements show the inner side of each of us. _La barreja d'elements del passat i de l'actualitat mostren la personalitat de cada un de nosaltres.


Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!