divendres, 14 de març del 2014

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää perjantaita (divendres_fridaykaikille!
Avui ens agradaria fer un viatge al passat en imatges al paradís d'aquells cinemes que ens recorden l'època més daurada del cel·luloide, quan la màgia de la llum es convertia en petites històries, primer en blanc i negre i mudes, després plenes de vibrants colors i de fantàstics sons, que copsaven l'atenció dels públics més diversos. We would like today to make a long trip to the past through some pictures of those theaters of the film golden ages, when the magic of light turned into little and big stories, first as a black and white and silent movies, after, full of vibrant colors and fantastic sounds that capture the attention of all audiences.
Alameda, Lobby #1 California, 2014 | © Franck Bohbot 
Take the magic with you... res més a dir.

The Castro Theatre II, San Francisco, 2014 | © Franck Bohbot
Aquestes són, només, algunes de les velles sales de projecció la bellesa de les quals encara ha pogut captar la càmera del fotògraf d'origen francés Franck BohbotThese are just some of the old cinemas which beauty has been still captured by the camera could of french photographer Franck Bohbot.

The Grand Lake Theater I, Oakland, 2014 | © Franck Bohbot
Warner Grand Theater I, San Pedro, 2014 | © Franck Bohbot
Bohbot ha dedicat la seva investigació artística als paisarges urbans. Sempre fotografia els espais públics buits de tota presència humana. The artist leads his artistic research in urban landscapes. Bohbot photographed public spaces devoid of any human presence. 

Egyptian Theater, American Cinematheque, Los Angeles, 2014 | © Franck Bohbot
TCL Chinese Theatre III, Hollywood, California, 2014 | © Franck Bohbot
Sempre adopta un punt de vista frontal i posa en relleu una simetria gairebé perfecta. Aquests llocs es converteixen en espais singulars i captivadors, tant des de la seva perspectiva sociològica com estètica. He adopts a point of view front and highlights a near-perfect symmetry. These places then become singular and captivating both sociological and aesthetic.

The Fox Theater I, Oakland, 2014 | © Franck Bohbot
The PT IV, Oakland, California, 2014 
Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

dijous, 13 de març del 2014

...sense títol

Hyvää torstaita (dijous_thursday) kaikille!
Ens agraden les animacions, i aquí en tenia una d'un pobre petit robot que només vol una mica d'atenció per part dels seus companys humans de feina. This is the story of a very friendly little robot who only wants a little bit of attention from his human coworkers.


Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!

dimarts, 11 de març del 2014

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää tiistaita (dimarts_tuesday) kaikille!
Tots tenim la idea generalitzada que a les parets de les nostres cases només hi podem penjar quadres... o res. En d'altres posts d'aquest blog hem vist alguna alternativa, per exemple, eines que trobaríem, bàsicament, en tallers. Avui, però, obrirem els armaris de les cuines per a buscar-hi coses interessants per a penjar a les parets com, per exemple, les safates, siguin de ceràmica, siguin de fusta, siguin de coure, lacades, dibuixades,... A veure què us sembla... pot molt ben ser una alternativa si no hi ha massa diners per comprar un quadre en una galeria. What do you think about walls decorated with trays? We've already seen in this blog that objects from antique markets and fly markets, that used to be in garages, artist studios, even in old abandoned factors, could be also hanged in our walls. It is a good alternative if you don't have too much money to buy pictures from art galleries. Let's go an open our kitchen cabinets!





Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!

dilluns, 10 de març del 2014

AVUI m'agrada...

AVUI m'agrada... el gerro Aalto, o Savoy, de la colecció Alvar Aalto, d'Iittala.


La colecció de gerros Aalto (d'Alvar Aalto), o Savoy (perquè va ser un encàrrec del restaurant Savoy d'Hèlsinki), creada l'any 1936, mentre era encara un projecte va rebre el nom de treball de pell de les natges de la dona esquimal. Alvar Aalto i la seva dona es van inspirar en els plecs del vestit tradicional de la dona Sami. The iconic Aalto-vase, also known as the Savoy-vase, work name was 'Eskimo Woman´s Leather Breech'. Alvar Aalto and his wife got the inspiration from Sami woman´s dress.

 src jan michl


Amb aquest nom Alvar Aalto va presentar el disseny, que estaba simplemente esbossat a llapis en un paperot, a una competición de dissenys a l'Exposició Internacional de París de 1937... i va guayar el primer premi. Alvar Aalto sent the first design of the vase to a competition for works to exhibit at the Paris World Fair 1937. His anonymous entry titled 'Eskimoerindens skinnbuxa' (the Eskimo Womans' Leather Breeches) won the first prize. It was a set of rough sketches of vases and dishes drawn with pencil on colored paper.


Són necessaris set bufadors de vidre per a fer un gerro. Fan el vidre i el coloquen en un motllo prescalfat. Aleshores s'insufla el vidre contra les parets del motllo i es fa augmenter la temperatura fins als 1100ºC. Fer un gerro Aalto requereix dotze passos, setze hores de treble i una gran compenetració i passió entre els manufacturadors. Cada gerro és realment únic. It takes seven glassblowers to make an Aalto vase. They preform the glass and then put it into a preheated mould. It is blown against the mould walls creating the shape of the vase. When this is done, temperatures reach up to 1100ºC. Making an Aalto vase requires twelve work stages, sixteen hours and a great deal of craftsmanship and passion.



src Iittala

Des de que es va dissenyar, s'han fet, un per un, a les instal·lacions de la fàbrica d'Iittala, a Iittala, al centre de Finlàndia. The Aalto vase has been made at the Iittala glass factory inf Finland since it was fist designed.


Alvar Aalto i la seva dona mai van fer diners amb la producció del gerro perquè els dissenys pertanyien a la fàbrica Iittala, antigamente anomenada Karhulan Lasitehdas, que és la que els va dur a la competició de París on van guanyar el primer premi. Aalto´s couple never made money with the vase, because the design  belonged to the factory for which the design competition entry was produced (Karhulan Lasitehdas), nowadays knowns as Iittala.






Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!

divendres, 7 de març del 2014

BARCELONA

Hyvää perjantaita (divendres_friday) kaikille!
Com cada divendres, anem de viatge... però avui seran els altres que vinguin de viatge a aquí. I és que Barcelona ha superat la xifra de 7,5 milions de turistes per primera vegada. Like every Friday, we'll travel a bit... but today will be other who will come to Barcelona... because Barcelona has exceeded the figure of 7.5 million visitors for the first time.



D'entre aquests, 67000 van arribar de Finlàndia, amb un increment del 20 per cent. La nova ruta directa de Vueling entre Hèlsinki i la capital catalana, a més de les que operen Finnair i Norwegian, ha estat clau en aquest increment. 67,000 of these tourists came from Finland, which means an increase of 20 percent. The new direct route of Vueling airline between Helsinki and Catalan capital, in addition to the already operating Finnair and Norwegian flights, has been key to this increase.




Els visitants de la resta de països nòrdics també han crescut considerablement, segons les dades del balanç que ha fet avui Turisme de Barcelona. De Suècia van arribar 153 mil turistes, un 11 per cent més que l'any 2012; i de Noruega 114 mil, amb un increment del 23 per cent. Number of visitors from other Nordic countries have also increased significantly, according of figures that Turisme de Barcelona has shown today. Sweden reached 153 thousand tourists, 11 percent more than in 2012, and Norway, 114 thousand, an increase of 23 percent.



Per nacionalitats, França, el Regne Unit i els Estats Units continuen compartint la primera posició en el rànquing, amb 630 mil turistes cada un, seguits d'Alemanya, Itàlia i Rússia. Els visitants estrangers representen el 80 per cent del total i els procedents de la resta d'Espanya el 20 per cent. Aquestes xifres han permès a la ciutat de Barcelona superar, per primer cop, la xifra dels 7 milions i mig de turistes allotjats als seus hotels. Pel que fa a les pernoctacions es va arribar a la xifra de 16 milions 500 mil, amb un increment de 3 per cent. By nationality, France, United Kingdom and the United States continue sharing the first position in the ranking, with 630 thousand tourists each one, followed by Germany, Italy and Russia. Foreign visitors account for 80 percent of the total, and those from the rest of Spain, 20 percent.



Les xifres de Turisme de Barcelona no tenen en compte els turistes allotjats en apartaments turístics, en albergs, en hostals i en cases particulars, per la qual cosa la xifra de turistes que van visitar l'any 2013 la capital catalana va ser, encara, més alta.  Figures from Turisme de Barcelona do not consider tourists staying in holiday apartments, hostels or in homes, so the number of tourists who visit the Catalan capital in 2013 was still higher.

Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI! Ja ihanaa viikonloppua!

dijous, 6 de març del 2014

AHIR vaig anar a...

AHIR vaig anar a... l'estrena de l'obra de teatre La Ratonera, al Teatre Apolo de Barcelona.


Després de 62 anys triomfant ininterrumpidament a Londres, arriba a Barcelona La Ratonera d’Agatha Christie. Des de que es va estrenar al 6 d'octubre de 1952, més de 10 milions d’espectadors, més de 25 000 funcions, 300 actors i diversos records Guiness (per exemple, les 4500 representacions al llarg de dotze anys de l'actor David Raven) l’avalen. The Mousetrap is a murder mystery play by Agatha ChristieThe Mousetrap opened in the West End of London in 1952, and has been running continuously since then. It has by far the longest initial run of any play in history, with its 25,000th performance taking place on 18 November 2012. It is the longest running show (of any type) of the modern era. The play is also known for its twist ending, which the audience are traditionally asked not to reveal after leaving the theatre.


Agatha Christie, la dama del suspens, duu a l'escenari 8 personatges aïllats accidentalment a la Mansió Monkswell. Sempre hi ha un assassí... i sempre és present entre els personatges de la casa. Però mai res és el que sembla!

Barcelona   src Teatre Apolo

Mousetrap, o La Ratonera, perquè la representació de Barcelona és en castellà, es va concebre com un relat per a la ràdio amb el nom de Three Blind Mice (tres ratlins cecs), i es va adaptar, posteriorment, en una novel·la curta que més tard va passar al teatre. Mai se n'ha fet una adaptació cinematogràfica perquè Agatha Christie va vendre els drets per al cinema amb una clàusula que especificava que no es podría filmar mente s'estigués representan en un o altre teatre. I així  és durant 62 anys. The play began life as a short radio play broadcast on 30 May 1947 called Three Blind Mice in honour of Queen Mary, the consort of King George V. The play had its origins in the real-life case of the death of a boy, Dennis O'Neill, who died while in the foster care of a Shropshire farmer and his wife in 1945. The play is based on a short story, itself based on the radio play, but Christie asked that the story not be published as long as it ran as a play in the West End of London. 

Londres   src VisitLondon

Una altra curiositat és que Agatha Christie va regalar al seu nét de 9 anys els drets de l'obra. Ja podeu pensar, doncs, que Mathew Prichard, el nét, es va fer multimilionari! When she wrote the play, Christie gave the rights to her grandson Matthew Prichard as a birthday present. Outside of the West End, only one version of the play can be performed annually and under the contract terms of the play, no film adaptation can be produced until the West End production has been closed for at least six months.


El final de tot això, òbviament, no us l'explicarem. Heu d'anar a veure l'obra per a saber-ho.  Aneu-hi ben desperts perquè dura prop de dues hores i mitja. Tot i que la trama és intrigant, segurament d'aquí a uns dies els actors estaran més rodats i la química entre ells serà major. De totes maneres... sempre serà molt millor que l'obra del teatre del costat... sí, sí, la del Victòria. No me la feu recordar! The murderer's identity is divulged near the end of the play, in a twist ending which is unusual for playing with the very basis of the traditional whodunnit formula, where the cliché is that the detective solves the crime and exposes the remaining plot secrets. By tradition, at the end of each performance, audiences are asked not to reveal the identity of the killer to anyone outside the theatre, to ensure that the end of the play is not spoiled for future audiences.

Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!

dimecres, 5 de març del 2014

AVUI m'agrada...

AVUI m'agrada... aquesta casa d'Espoo, a Finlàndia, al costat d'Hèlsinki.
What today I like most, is this house in Espoo, near Helsinki, in Finland.


Aquesta casa situada a Espoo, prop d'Hèlsinki, el nom de la qual és Villa Kotilo, va ser dissenyada per l'arquitecte Olavi Koponende r2k architectes. En finès kotilo vol dir cargol... potser la forma en espiral d'aquesta casa pugui recordar a un cargol. Villa Kotilo has been designed by architect Olavi Koponen of r2k architectes in Espoo, Finland. In Finnish 'kotilo' means snail... maybe the spiral shape of this house may look like a snail.


La casa combina l'ecologia i materials naturals com el ciment, l'acer i la fusta, amb una forma excepcional i harmoniosa. The home combines ecology, traditional materials such as concrete, steel and wood, but an exceptionally natural and harmonious form.


La forma en espiral otorga a la construcció 231m2 en un terreny de 300m2 per a encabir-hi  tres habitacions, cuina, sala d'estar i bany. Les estances per a la vida familiar es troben a l'edifici principal... The spiral shape dwelling is comprised of 2,486 square feet (231 square meters) of living space. The house envelopes three rooms kitchen, living area and bathroom / toilet. The actual living quarters are located in the main building... 


...mentre que en una ala apart hi ha la sauna, una sala per a canviar-se, un bany, traster i sala de màquines. ...and in a separate wing of the building, sauna, dressing room, bathroom, storage and technical room.


src all images one kind design

Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!

dimarts, 4 de març del 2014

una MICA de TOT... i de RES

Hyvää tiistaita (dimarts_tuesday) kaikille!
Avui anem cap a Dinamarca. L'empresa de disseny danesa Monstrum continua redefinint el jocs infantils dels parcs públics actuals, construint nombroses escenografies fantàstiques per a que hi pugins els nens a tot el món. Danish design firm Monstrum (previously) continues to redefine the modern playscape, constructing numerous fantastical scenes for kids to climb on in locations around the world. 


Fundada per Ole B. Nielsen i Christian Jensen, l'empresa guardonada té una àmplia experiència en el disseny teatral en teatres de tot Copenhaguen, fet que ha influit fortament en la seva estètica innovadora. Founded by Ole B. Nielsen and Christian Jensen, the award-winning firm has an extensive background in theatrical set design in theaters throughout Copenhagen that strongly influences their groundbreaking aesthetic. 

 src this is colossal   via monstrum

Cada nova àrea de jocs es converteix en el teló de fons per a una escena dramàtica, des de robots imponents a hordes d'insectes atacants. Per a la seva més recent creació en el famós Parc Gorky de Moscou, Monstrum ha construit un pop gegantí que engoleix un enorme transatlàntic, plè de tobogans, xarxes de càrrega i murs d'escalada. Each new playground becomes the backdrop for a dramatic scene, from towering robots to hoards of attacking insects. For their most recent creation in Moscow’s famous Gorky Park, Monstrum constructed a gargantuan octopus overtaking a huge oceanliner, complete with slides, cargo nets and climbing walls.


Però aquí hi podreu trobar una llarga llista d'exemples dels seus projectes. See more recent work in their project portfolio.

Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!

dilluns, 3 de març del 2014

AHIR vaig anar a...

AHIR vaig anar a... bé, divendres passat vaig anar a... veure l'obra de teatre T'Estimo, Ets Perfecte, Ja Et Canviaré, al Teatre Goya de Barcelona.
Yesterday (actually... it was on friday) I went to see 'I Love You, You're Perfecte', Now Change at Teatre Goya of Barcelona.


T'Estimo, Ets Perfecte, Ja Et Canviaré, de Joe DiPietro, és un dels músicals de més èxit a Broadway, una comèdia divertida amb algun toc de melancolia, i en la que tots, en alguna escena o altra, hi podem reconèixer algun_s moment_s de la nostra vida. 'I Love You, You're Perfect, Now Change' is a musical comedy with book and lyrics by Joe DiPietro and music by Jimmy Roberts. It is the second-longest running Off Broadway musical. 


Un conjunt de diverses i variades escenes mostren les interioritats del món de la parella. És una visió ampliada, irònica, divertida, ganberra, fresca i tendra, d'experiències... la primera cita, el nuviatge, el matrimoni, l'arribada dels fills, la rutina, la crisi dels quaranta o l'ampr en la vellesa, tots ells temes que apareixen en una obra que, tot i haver estat escrita als anys '90 del segle passat, és ben viva. El subtítol de l'obra és "tot el que heu pensat secretament sobre les cites, romanços, matrimoni, amants, marits i esposes, però que no s'atrevia a admetre". Amb poques excepcions, les escenes són independents les unes de les altres, però progressen de manera com progressen les relacions en el transcurs de la vida (tot i a que apareixen molts personatges, normalment es fa amb un repartiment molt petit, normalment de només 4 actors, 2 parelles). I Love You, You're Perfect, Now Change is presented in the form of a series of vignettes connected by the central theme of love and relationships. The play's tagline is "Everything you have ever secretly thought about dating, romance, marriage, lovers, husbands, wives and in-laws, but were afraid to admit." With few exceptions, the scenes stand independent of the others, but progress in a fashion designed to suggest an overall arc to relationships throughout the course of one's life. A first date, for example, comes before scenes dealing with marriage, and scenes dealing with marriage come before those dealing with child rearing. Despite the large number of characters, the show is typically done with a comparatively small cast: the original Off-Broadway production uses a cast of four.


L'acompanyament musical viu les relacions sentimentals a ritme de jazz, de foxtrot, rock, gospel, swing o country gràcies a un piano i a un violí que també queden integrats en el desenvolupament de l'obra. Music accompanies relationships with plenty of music styles like jazz, foxtrot, rock, gospel, swing and country. A piano and a violin are also part in the development of this play.


T'Estimo, Ets Perfecte, Ja Et Canviaré ja es va poder veure a Barcelona fa una bona pila d'anys, concreatament al 1999, però torna, de la mà de la televisiva Elisenda Roca, al Teatre Goya fins al 30 de març de 2014. No us la perdeu! 'I Love You, You're Perfect, Now Change' that it was already performed in Barcelona many years ago, in 1999, now is directed by Elisenda Rock, at Teatre Goya, which will stay there until 30 March 2014. Do not miss it!

Nauttikaa! Gaudiu_Enjoy!
MOI, MOI!