dimecres, 4 de febrer de 2015

BARCELONA

Hyvää keskiviikkoa (wednesday_dimecres) kaikille!
Light installations and popular culture in Barcelona the city center during Festes de Santa Eulalia, as happened in Helsinki in early January during the festival Lux Helsinki, from which we have spoken here  _Instal·lacions lumíniques i cultura popular ompliran també el centre de Barcelona durant les Festes de Santa Eulàlia, com ja va passar a Hèlsinki a principis del mes de gener durant el festival Lux Helsinki, del que ja n'hem parlat aquí.


The festival LLUM BCN, which in 2015 coincides with the International Year of Light, is made up of a series of illuminated installations that combine art, tradition and technology. The installations have been created by students and teachers from graphic design, interior design, lighting and architecture schools in Barcelona. The festival also benefits from the participation of the Institute of Photonic Sciences (ICFO) and the Professional Association of Lighting Designers (APDI), as well as other groups and celebrated artists (Friday 6, Saturday 7 and Sunday 8, from 18.30h to 24h). _Per quart any consecutiu tindrà lloc el festival LLUM BCN, que durant tres dies omplirà patis i places de Ciutat Vella amb una vintena d’instal·lacions lumíniques creades per escoles i professionals del disseny. L’edició d’enguany coincideix amb la declaració del 2015 com a any Internacional de la Llum per part de les Nacions Unides. El divendres 6 i dissabte 7 febrer, de 18.30 a 24 h, i el diumenge 8 de 18.30 a 23 h, es podran veure una vintena d’instal·lacions lumíniques al cor de Ciutat Vella creades per alumnes i escoles de disseny, il·luminació, arquitectura o interiorisme de Barcelona, i amb la col·laboració de l’Institut de Ciències Fotòniques (ICFO) i l’Associació Professional de Dissenyadors d’Il·luminació (APDI) entre d’altres entitats i artistes de reconegut prestigi.


Among them, a dozen of transformed inner yards of palaces and buildings of the city center. _Entre ells, una dotzena de patis transformats de palaus i edificis del centre de la ciutat.


To visit them three different routes are proposed: sea, cathedral and Rambla. Each of these routes will be marked with different color lights and will guide visitors to all lit courtyards. _Per poder visitar-los es proposen tres itineraris diferents: mar, catedral i rambla. Cada un d’aquests recorreguts estarà senyalitzat amb llums de diferent color i guiarà els visitants per tots els patis il·luminats.


In parallel with these routes to the courtyards of buildings, LLUM BCN also proposes artistic installations in different squares of the Old Town. _En paral·lel als recorreguts pels patis dels edificis, LLUM BCN també proposa instal·lacions artístiques a diferents places de Ciutat Vella.


As in previous editions, also projections on façades will be seen during party nights. So the front of the City Council building will screen 'Barcekholm', the mapping that was shown during La Mercè'2014 and 'Trets de LLum', an audiovisual with five sketches created by students of design school ELISAVA. 'La Pedrera, emotions in motion', a dance that was created to mark the centenary of the building in which eight dancers interact with live video projections on the façade. _Com en edicions anteriors, les projeccions a les façanes tornen a ser protagonistes durant les nits de festa. Així la façana de l’Ajuntament de Barcelona projectarà Barcekholm, el mapping que es va poder veure durant la Mercè 2014, i Trets de llum, cinc càpsules audiovisuals creades per alumnes d’ELISAVA. A La Pedrera es tornarà a projectar La Pedrera, emocions en moviment, una coreografia que es va crear amb motiu del centenari de l’edifici en la qual vuit ballarins en viu interactuen amb les projeccions en vídeo sobre la façana.



Nauttikaa! Enjoy_Gaudiu!
MOI, MOI!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada